反省文です。benevolentの訳語として「慈悲深い」はちょっとおかしい。「善意の」あたりが正しい。おかげで話がずれてしまってる/飛行機でわたしの荷物を下ろしてくれる人は好きだよ。わたしの腕力だと危ないから。そんぐらいかな / “なぜ女性…” https://t.…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。